Premiera: 11.05.2021 PL / 20.11.2019 FR Punkty Akcji: 8 060
Eloise po wypadku, budzi się na podłodze w środku rezydencji. Przypomina sobie ostatnie wydarzenia i zastanawia, czy naprawdę miały miejsce. Po wejściu na piętro spotyka mężczyznę, którego wybrała. Jest on w stosunku do niej nieuprzejmy i źle ją traktuje. Przedstawia się jako Vladimir i zabrania dziewczynie odejścia z rezydencji. Następnego dnia wprasza się do jej pokoju bez pukania i obwinia ją o zdemolowanie ogrodu. Eloise nie ma pojęcia, o co mu chodzi i postanawia zbadać ogród mimo surowych zakazów Vladimira. Dziewczyna spotyka kolejnego mieszkańca rezydencji - Aarona, który pomaga jej w dochodzeniu. Po odkryciu, które kwiaty zostały zniszczone, dziewczyna zabiera jeden i próbuje dowiedzieć się, jaka jest jego symbolika. Udaje się do biblioteki, gdzie znajduje ją Vladimir. Tłumaczy mu co zrobiła i czemu ma przy sobie jeden z jego kwiatów. Po tym, jak sugeruje, że mogą one przypominać mu o ukochanej osobie, Vladimir wpada w szał i gryzie dziewczynę. W ten sposób dowiaduje się, że jest wampirem.
Wybór odpowiedzi w ogrodzie będzie miał wpływ na to, czy porozmawiamy z Raphaelem lub Belithem.
“
Czy zdołasz przebić sie przez Jego skorupę?
”
— Zapowiedź
01
(Trudno. Nawet jeśli to ryzykowne, muszę wiedzieć.)
(A jeżeli rzeczywiście ktoś tu jest? Naprawdę chcesz, żeby wszyscy się tutaj zeszli, mądralo? Czy ja upadłam na głowę?)
02
Idź na piętro. (Od razu przechodzimy do dialogów z Vladimirem.)
Zwiedź parter. (Zwiedzamy parter; mogą pojawić się dodatkowe wybory.)
03
Gdy postanowimy pochodzić po parterze i zajrzeć do biblioteki.
(Zobaczę, czy nie znajdę czegoś ciekawego na półkach.)
(Może znajdę coś w meblach.)
04
Ten wybór może pojawić się później, jeśli wcześniej zdecydowaliśmy się od razu iść na górę [Idź na piętro], zamiast pozwiedzać parter [Zwiedź parter].
Ja też właściwie wolę styl z poprzednich epok.
Ja jednak lepiej odnajduję się we współczesności.
05
Kim jesteś?! Co tutaj robisz? Puść mnie!
(Spogląda na mnie z taką agresją, że nawet nie wiem, co mam odpowiedzieć!)
06
Jedyne zasady, jakie obowiązują w tym miejscu, to moje zasady! I nigdy nie pozwolę, aby ktoś mnie tutaj zamknął!
Jaki jest sens w trzymaniu mnie tutaj, skoro tak bardzo mnie nie znosisz? Co takiego ci zrobiłam?
07
Co ze mną zrobiłeś? Co się stało? Odpowiedz!
(Jestem pewna, że maczał w tym palce. Ale co takiego mi zrobił? Czy ma to jakiś związek z moim "ocaleniem"?)
08
Seriously, for the last time, who are you? What’s going on here?!
Listen, if I understand correctly, you don’t intend to leave. Fine with me.
You obviously don’t want me to stay here, so why try to scare me with these kinds of tactics?
09
There’s no need for such nasty introductions. It’s clear what you think of me.
Okay, we could have started with that. Am I right?
(What a funny name… of course, it suits him, the way he’s dressed… from the beginning, there’s been something that doesn’t add up here.)
10
Well, then! And when were you going to give it back to me?
Do you expect me to believe that? You read my letter.
11
What do you mean, snooping around? This is my home.
I think you’re so determined to hate me that you’ve forgotten that this manor belongs to me.
12
Very well, Master. Mighty weeder of the garden and undisputed lord of the hollyhock.
Okay, I’ll be careful… So this garden is pretty important, huh? Does it mean a lot to you?
I… Alright, then. There’s no point being aggressive… I’ll be careful, I promise.
13
(I’ve had enough, and I want to rest.) - zaznaczając tę odpowiedź porozmawiamy z Raphaelem
(I’m not brave enough to go back to the manor right away…) - zaznaczając tę odpowiedź porozmawiamy z Beliathem
Rozmowa z Raphaelem gdy wybrano: I’ve had enough, and I want to rest.
14
Ha, not at all! Do you think I’m scared of you? Who are you, anyways?
Do you guys make a habit of sneaking up on people! For the record, you did frighten me! Who are you?
15
Vladimir jest wściekły, że zdążyłam zwiedzić dwór. Traktuje mnie jak pasożyta.
Nie wiem. W pewnym sensie jesteś tutaj "u siebie". Mogłoby ci to przeszkadzać.
16
Aha, z tym mogę się zgodzić.
Być może, ale uważam, że to nie usprawiedliwia jego zachowania.
17
(W końcu, żadna z tego tajemnica....)
(Hmm, może i jest sympatyczny, ale póki co wolę zachować tę informację dla siebie. Nie musi znać całej historii.
Delikatnie to ująłeś! Co z nim jest nie tak? Przez niego wypadłam przez okno! I gdyby nie Vladimir...
Posłuchaj, rozumiem, że próbujesz chronić twojego przyjaciela, ale to, co się wydarzyło, było poważne. Przecież wypadłam przez okno i gdbyby nie Vladimir...
Rozmowa z Beliathem gdy wybrano: I’m not brave enough to go back to the manor right away…
19
You were hoping to surprise me, is that it? And who, may I ask, are you? Or do you not think I'm worthy of such information, like your friend?
Hm. I thought I was alone, actually. I was worried. Who are you, if you don't mind me asking?
20
Not any more than you guys. After all, you're all a bit... curious.
Well, then... You really should have seen his face. If only I had snapped a pic, you could have framed it and put it up in the hallway for laughs.
21
If you want to. But you're going to stay on your side of the bench. Lees be clear from the start, I don't trust you one bit.
I would appreciate some answers, actually. But I'd still like to keep my distance. Kind smiles and smooth talk aren't enough to make me forget what happened yesterday.
22
Are you ever going to get around to explaining things? What you're saying doesn't make any sense!
Sense his moods? And then what? Become telepathic? Its completely illogical.
23
Please, make yourself comfortable. You must have dropped by to see how I was doing? Did you sleep well?
Good… evening? You know, you could knock before barging in like that. The last time I checked, this was a young lady’s bedroom.
You could knock before entering! You seem upset with me. What happened to put you in such a state?
24
And what could you really do about it? If I understand correctly, we’re stuck together, whether we like it or not.
You’re starting to sound ridiculous. Has it occurred to you that it might not have been me? And even if it was me, do you realize how stupid your reaction is?
25
Good evening… I’m sorry, I thought I was alone. If I’m bothering you, I can leave.
Hello. It’s crazy how good you all are at sneaking around. What’s your name?
26
Actually, Vladimir showed me up to my room in a rage, accusing me of seriously damaging part of his garden. He even tried to hit me.
Oh, he didn’t tell me anything like that. And I already came here yesterday. But he was very angry earlier because he thought I vandalized his garden.
27
But he’s never going to want to tell me! We hardly speak to one another. And when we do, you’ve seen what happens! He hates me.
I doubt he really wants to talk about that with me. But considering the situation, I might as well try. I doubt he can hate me any more than he already does.
28
Why is the garden so important to him? It must require a tremendous upkeep. Why would he take on that burden?
I see. I won’t say that I condone this kind of behavior, but at least I understand why he gets angry.
29
Not really. I’m more of a city girl, you see. I don’t feel very comfortable in the Forest…
It’s not that. In general, I like nature and I feel good when I’m outdoors, but here… it’s like I’m completely defenseless.
30
He’s certainly quick to judge, for someone who talks about the importance of good manners!
It’s clear this place and its flowers are important to him. Even though his reaction was a bit excessive, I understand why he acted so irrationally.
31
Why don’t you speak to him? Unfortunately, I don’t think he’ll believe me!
Me? Of course I’d like to explain what you found here, but do you think he’ll listen?
32
Do you think one of you could have been… responsible?
(No, he would know if it was one of the others. I should let Vladimir know and let them figure it out together.)
33
(Search through the writing desk.)
(Analyze the painting.)
(Look through the shelves.)
34
Well, here I am. I guess you’re going to yell at me for being here, or simply for breathing?
So… I’m here. Doesn’t look like many people come here usually, do they?
35
Excuse me, but… is everything all right?
As you know, my parents didn’t leave me much. Could I ask you sometime to tell me a bit more about the library and its books? I don’t think I’ll be able to read them all, so a few recommendations might help.
36
I’m glad you said that.
Please don’t be like that again.
37
It’s a book about flowers. Listen, please don’t be mad. You must have noticed it’s one of your cyclamens…
It’s a book about the symbolism of flowers. It was… Aaron who brought me this cyclamen.
Moje ciało było przyciśnięte do jego. Mając rękę niemal na wysokości policzka, uniosłam wzrok i moje oczy spotkały oczy Vladimira. Wyciągnął kły z mojego nadgarstka, jakby to były igły. Na jego ustach były ślady krwi.
źródło |
Grupa testująca sprawdza najlepsze odpowiedzi, aby podnieść LoM i uzyskać ilustrację. Jeśli nie masz ilustracji z tej solucji, musisz ponownie zagrać w poprzedni odcinek. Kliknij "rozwiń" aby zobaczyć solucję w formacie testerek.